新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:乐清翻译公司 > 新闻中心

职业拥抱师,送上最暖心的拥抱

作者: 乐清翻译公司 发布时间:2018-08-10 16:51:35  点击率:

当你孤独难耐或伤心难过时,一个轻柔温暖的拥抱胜过千言万语。如今,美国就有满足人们这类需求的“职业拥抱师”,及时为你的心灵提供最好的抚慰。iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Spooning peacefully in a double bed, this pair could be any normal couple on a Sunday morning. But revisit the scene an hour later and Jackie Samuel, a University of Rochester graduate student, will be curled up in the arms of another man.iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一对“夫妻”安静的拥抱在双人床上,这是再正常不过的周日早晨。一个小时之后再看还是这样的场景,只不过女主人杰姬·塞缪尔投入了另一个男人的怀抱,杰姬是就读于罗切斯特大学的研究生。iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The 29-year-old is a professional cuddler. She turned to snuggling with strangers to help pay for her studies and provide for her young son.iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
29岁的杰姬是一名“职业拥抱师”为了有钱继续研究课题和养活儿子,她用与陌生人搂抱收费这种方式来赚取收入。iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

She cuddles with up to 30 men a week - including pensioners and war veterans.iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她每周会跟多达30个男人拥抱,其中包括领退休金的老人和退伍军人。iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

She said: "I think I was born knowing how to snuggle. Snuggling is healthy, spiritual and fun."iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她说:“我觉得自己生下来就懂得如何拥抱。拥抱是健康的,能净化心灵而且非常有趣。iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"I think clients come to me for all different kinds of reasons. Some of my older clients, their wives have passed away, and they just need someone to be with, like someone to experience touch with."iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“我的客人们因为不同的原因来找我寻求拥抱。有一些年纪大的客人,他们的妻子去世得早,他们只是需要有个人在身边,体验一下触碰的感觉。”iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Some of the younger clients are between relationships, some are in problematic relationships, and some people are just really curious and they come to just find out what it's going to be like."iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“有些年轻的顾客感情状况不稳定,还有一些与爱人之间的感情存在诸多问题,而有些人只是出于好奇,想来看看到底是什么样。”iL3乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 乐清翻译机构 专业乐清翻译公司 乐清翻译公司  
技术支持:乐清翻译公司   网站地图