新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:乐清翻译公司 > 新闻中心

中英文里神相似的表达

作者: 乐清翻译公司 发布时间:2018-06-29 10:50:14  点击率:

言简意赅,不说废话,开始整起:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. Blood is thicker than water.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Family relationships are stronger than any others.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中文里的“血浓于水”,这算是完全直译喽。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. Be able to do something in your sleepjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To be able to do something very easily because you have done it many times before.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中文里可以对应“我闭着眼睛也能…”。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I haven't done many portraits, but I could paint landscapes in my sleep.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我画的肖像画不多,但是我闭着眼也能画风景。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. Have money to burnjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To have so much money that you do not have to be careful with it.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我们说“烧钱”,英文里也用了burn哦。“钱多到拿钱点烟”,这么记就记住了。还记得之前说过的“花钱如流水”不?对了,就是spend money like water.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4. keep somebody at arm's lengthjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To avoid having a close relationship with somebody.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中文里咱们有“保持一臂距离”对吧,这么记就特别好记。例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

He keeps all his clients at arm's length.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他和所有的客户都保持距离。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5. (in) black and whitejN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

a)In a way that makes people or things seem completely bad or good, or completely right or wrong.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我们在评论是非对错的时候,可能会听到有人说“不分黑白”。英文里也用黑和白来指绝对的好和坏,对和错。例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

It's a complex issue, but he only sees it in black and white.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这是个很复杂的问题,但是他只是非黑即白地来看它。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

b)In writing or in printjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中文里,尤其是在电视剧里,每次遇到“签字画押”情节,总能听到“白纸黑字”是不?英文里也有对应的含义。例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I never thought they'd put it in black and white on the front page.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我没想到他们会把这白纸黑字地印在头版上。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6. Shut / close your eyes to somethingjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To pretend that you have not noticed something so that you do not have to deal with itjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中文里咱们说“对……视而不见”,差不多就是这个意思。例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

You can't just close your eyes to his violence.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你不能对他的暴力行为视而不见。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

They seem intent on shutting their eyes to the problems of pollution.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他们似乎打算对污染问题视而不见。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7. Shut/ slam the door in somebody's facejN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

a)to shut a door hard when somebody is trying to come injN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

b)to refuse to talk to somebody or meet them, in a rude wayjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

这个表达有两个意思,除了字面意思外,另一个就跟我们的“拒之门外”很像了。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

8. Two heads are better than one.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Used to say that two people can achieve more than one person working alone.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“三个臭皮匠赛过诸葛亮”,或者“人多力量大”,可以这么理解。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

9. Rack your brain(s)jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To think very hard or for a long time about something.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“绞尽脑汁”就翻译成这个。例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

She racked her brains, trying to remember exactly what she had said.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她绞尽脑汁想回忆起她到底说了什么。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

10. Take the weight off your feetjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To sit down and rest, especially when you are tiredjN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我们的“歇歇脚”,以后用英文就这么说。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

12. Be engraved on/ in your heart, memory, mind, etc.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

To be something that you will never forget because it affected you so strongly.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

深深地印在心里或者记忆力。例如:jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The date of the accident remains engraved on my mind.jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
事情发生的那个日子已铭记在我心上。jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中英文里极其神似的表达远不止这些,大家平时要善于积累,善于观察哦!jN4乐清翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 乐清翻译机构 专业乐清翻译公司 乐清翻译公司  
技术支持:乐清翻译公司   网站地图